404
39053 Wörter in 226842 Bytes

---1----------------------------

SchLA :: ¶ Hallelujah! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
L1912 :: Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HErrn, lobet den Namen des HErrn!
L1545 :: Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
James :: Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.

---2----------------------------

SchLA :: Gepriesen sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit!
L1912 :: Gelobet sei des HErrn Name von nun an bis in Ewigkeit!
L1545 :: Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
James :: Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.

---3----------------------------

SchLA :: Vom Aufgang der Sonne bis zum Niedergang sei gelobt der Name des HERRN!
L1912 :: Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HErrn!
L1545 :: Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!
James :: From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name [is] to be praised.

---4----------------------------

SchLA :: Der HERR ist erhaben über alle Heiden, seine Herrlichkeit ist höher als der Himmel.
L1912 :: Der HErr ist hoch über alle Heiden; seine Ehre geht, soweit der Himmel ist.
L1545 :: Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre gehet, soweit der Himmel ist.
James :: The LORD [is] high above all nations, [and] his glory above the heavens.

---5----------------------------

SchLA :: Wer ist wie der HERR, unser Gott, der in solcher Höhe thront?
L1912 :: Wer ist wie der HErr, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat
L1545 :: Wer ist, wie der HERR, unser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat
James :: Who [is] like unto the LORD our God, who dwelleth on high,

---6----------------------------

SchLA :: Der so tief heruntersieht, auf den Himmel und auf die Erde;
L1912 :: und auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden;
L1545 :: und auf das Niedrige siehet im Himmel und auf Erden;
James :: Who humbleth [himself] to behold [the things that are] in heaven, and in the earth!

---7----------------------------

SchLA :: der den Geringen aufrichtet aus dem Staub und den Armen erhöht aus dem Kot,
L1912 :: der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,
L1545 :: der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot,
James :: He raiseth up the poor out of the dust, [and] lifteth the needy out of the dunghill;

---8----------------------------

SchLA :: daß er ihn setze neben Fürsten, neben die Fürsten seines Volks;
L1912 :: dass er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volkes;
L1545 :: daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volks;
James :: That he may set [him] with princes, [even] with the princes of his people.

---9----------------------------

SchLA :: der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Mutter von Kindern wird. Hallelujah!
L1912 :: der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, dass sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!
L1545 :: der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!
James :: He maketh the barren woman to keep house, [and to be] a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

Original New Era Fitted Caps - im Harlem Streetwear Store Banner FairyScents Auf dem Plan stand „MEHRinfo“ dann wurde es „HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst Wein und Milch!

HEDA einkaufen

Produkt Vorstellung