404
39053 Wörter in 226842 Bytes

---1----------------------------

SchLA :: ¶ Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
L1912 :: Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
L1545 :: Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
James :: When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

---2----------------------------

SchLA :: da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
L1912 :: da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
L1545 :: da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
James :: Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion.

---3----------------------------

SchLA :: Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
L1912 :: Das Meer sah es und floh; der Jordan wandte sich zurück;
L1545 :: Das Meer sah und floh; der Jordan wandte sich zurück;
James :: The sea saw [it], and fled: Jordan was driven back.

---4----------------------------

SchLA :: die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
L1912 :: die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
L1545 :: die Berge hüpfeten wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
James :: The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.

---5----------------------------

SchLA :: Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
L1912 :: Was war dir, du Meer, dass du flohest, und du, Jordan, dass du dich zurückwandtest,
L1545 :: Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du Jordan, daß du dich zurückwandtest;
James :: What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?

---6----------------------------

SchLA :: ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
L1912 :: ihr Berge, dass ihr hüpftet wie die Lämmer, ihr Hügel wie die jungen Schafe?
L1545 :: ihr Berge, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer, ihr Hügel, wie die jungen Schafe?
James :: Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?

---7----------------------------

SchLA :: Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
L1912 :: Vor dem HErrn bebte die Erde, vor dem Gott Jakobs,
L1545 :: Vor dem HERRN bebete die Erde, vor dem Gott Jakobs,
James :: Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

---8----------------------------

SchLA :: der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
L1912 :: der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.
L1545 :: der den Fels wandelte in Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.
James :: Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.

Original New Era Fitted Caps - im Harlem Streetwear Store Banner FairyScents Auf dem Plan stand „MEHRinfo“ dann wurde es „HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst Wein und Milch!

HEDA einkaufen

Produkt Vorstellung