404
39053 Wörter in 226842 Bytes

---1----------------------------

SchLA :: ¶ Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
L1912 :: Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HErr, zu dir.
L1545 :: Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.
James :: Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.

---2----------------------------

SchLA :: Herr, höre meine Stimme! Möchten deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
L1912 :: HErr, höre meine Stimme, lass deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
L1545 :: HERR, höre meine Stimme; laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
James :: Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

---3----------------------------

SchLA :: Wenn du Sünden behältst, HERR, wer kann bestehen?
L1912 :: So du willst, HErr, Sünden zurechnen, HErr, wer wird bestehen?
L1545 :: So du willst, HERR, Sünde zurechnen, HERR, wer wird bestehen?
James :: If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

---4----------------------------

SchLA :: Aber bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
L1912 :: Denn bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte.
L1545 :: Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte.
James :: But [there is] forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

---5----------------------------

SchLA :: ¶ Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich hoffe auf sein Wort.
L1912 :: Ich harre des HErrn; meine Seele harret und ich hoffe auf sein Wort.
L1545 :: Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
James :: I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.

---6----------------------------

SchLA :: Meine Seele harrt des Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, als die Wächter auf den Morgen.
L1912 :: Meine Seele wartet auf den HErrn von einer Morgenwache bis zur andern.
L1545 :: Meine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern.
James :: My soul [waiteth] for the Lord more than they that watch for the morning: [I say, more than] they that watch for the morning.

---7----------------------------

SchLA :: Israel, hoffe auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erlösung ist bei ihm.
L1912 :: Israel, hoffe auf den HErrn! denn bei dem HErrn ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,
L1545 :: Israel hoffe auf den HERRN; denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm;
James :: Let Israel hope in the LORD: for with the LORD [there is] mercy, and with him [is] plenteous redemption.

---8----------------------------

SchLA :: Und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.
L1912 :: und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.
L1545 :: und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.
James :: And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Original New Era Fitted Caps - im Harlem Streetwear Store Banner FairyScents Auf dem Plan stand „MEHRinfo“ dann wurde es „HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst Wein und Milch!

HEDA einkaufen

Produkt Vorstellung