404
39053 Wörter in 226842 Bytes

---1----------------------------

SchLA :: ¶ Hallelujah! Lobe den HERRN, meine Seele!
L1912 :: Halleluja! Lobe den HErrn, meine Seele!
L1545 :: Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele!
James :: Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.

---2----------------------------

SchLA :: Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinen Gott besingen, weil ich noch bin!
L1912 :: Ich will den HErrn loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich hier bin.
L1545 :: Ich will den HERRN loben, so lange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, weil ich hie bin.
James :: While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

---3----------------------------

SchLA :: Verlasset euch nicht auf Fürsten, auf ein Menschenkind, bei dem keine Rettung ist!
L1912 :: Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.
L1545 :: Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.
James :: Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.

---4----------------------------

SchLA :: Sein Geist fährt aus, er wird wieder zu Erde; an dem Tage sind alle seine Vorhaben vernichtet!
L1912 :: Denn des Menschen Geist muss davon, und er muss wieder zu Erde werden; alsdann sind verloren alle seine Anschläge.
L1545 :: Denn des Menschen Geist muß davon, und er muß wieder zu Erde werden; alsdann sind verloren alle seine Anschläge.
James :: His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.

---5----------------------------

SchLA :: ¶ Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung steht auf dem HERRN, seinem Gott!
L1912 :: Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf dem HErrn, seinem Gott, steht;
L1545 :: Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung auf dem HERRN, seinem Gott, stehet,
James :: Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:

---6----------------------------

SchLA :: Dieser hat Himmel und Erde gemacht, das Meer und alles, was drinnen ist; er ist's auch, der ewiglich Treue bewahrt.
L1912 :: der Himmel, Erde, Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;
L1545 :: der Himmel, Erde, Meer und alles, was drinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;
James :: Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein [is]: which keepeth truth for ever:

---7----------------------------

SchLA :: Er schafft den Unterdrückten Recht und gibt den Hungrigen Brot; der HERR löst Gebundene.
L1912 :: der Recht schafft denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speist. Der HErr löst die Gefangenen.
L1545 :: der Recht schaffet denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speiset. Der HERR löset die Gefangenen.
James :: Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:

---8----------------------------

SchLA :: Der HERR macht Blinde sehend; der HERR richtet Gebeugte auf; der HERR liebt die Gerechten.
L1912 :: Der HErr macht die Blinden sehend. Der HErr richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HErr liebt die Gerechten.
L1545 :: Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebet die Gerechten.
James :: The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:

---9----------------------------

SchLA :: Der HERR behütet den Fremdling; er erhält Waisen und Witwen; aber den Gottlosen läßt er verkehrte Wege wandeln.
L1912 :: Der HErr behütet die Fremdlinge und erhält die Waisen und Witwen und kehrt zurück den Weg der Gottlosen.
L1545 :: Der HERR behütet Fremdlinge und Waisen und erhält die Witwen; und kehret zurück den Weg der Gottlosen.
James :: The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

---10----------------------------

SchLA :: Der HERR wird ewiglich herrschen, dein Gott, o Zion, für und für! Hallelujah!
L1912 :: Der HErr ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja.
L1545 :: Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja!
James :: The LORD shall reign for ever, [even] thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.

Original New Era Fitted Caps - im Harlem Streetwear Store Banner FairyScents Auf dem Plan stand „MEHRinfo“ dann wurde es „HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst Wein und Milch!

HEDA einkaufen

Produkt Vorstellung