404
39053 Wörter in 226842 Bytes
SchLA :: ¶ Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
L1912 :: Ein Psalm Davids. Der HErr ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
L1545 :: Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln.
James ::
The LORD [is] my shepherd; I shall not want.
SchLA :: Er weidet mich auf grünen Auen und führt mich zu stillen Wassern.
L1912 :: Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser.
L1545 :: Er weidet mich auf einer grünen Aue und führet mich zum frischen Wasser.
James :: He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
SchLA :: Er erquickt meine Seele, er führt mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
L1912 :: Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
L1545 :: Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
James :: He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
SchLA :: Und ob ich schon wanderte im finstern Todestal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab, die trösten mich!
L1912 :: Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich.
L1545 :: Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich.
James :: Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou [art] with me; thy rod and thy staff they comfort me.
SchLA :: Du bereitest vor mir einen Tisch angesichts meiner Feinde; du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über.
L1912 :: Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
L1545 :: Du bereitest vor mir einen Tisch gegen meine Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
James :: Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
SchLA :: Nur Güte und Gnade werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.
L1912 :: Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HErrn immerdar.
L1545 :: Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.
James :: Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
Auf dem Plan stand „
MEHRinfo“ dann wurde es „
HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst
Wein und Milch!