404
39053 Wörter in 226842 Bytes

---1----------------------------

SchLA :: ¶ Ein Psalm Davids. Dem HERRN gehört die Erde und was sie erfüllt, der Erdboden und die darauf wohnen;
L1912 :: Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HErrn und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.
L1545 :: Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN, und was drinnen ist, der Erdboden, und was drauf wohnet.
James :: The earth [is] the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

---2----------------------------

SchLA :: denn er hat ihn über Meeren gegründet und über Strömen befestigt.
L1912 :: Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
L1545 :: Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
James :: For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.

---3----------------------------

SchLA :: ¶ Wer wird auf den Berg des HERRN steigen? Und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
L1912 :: Wer wird auf des HErrn Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
L1545 :: Wer wird auf des HERRN Berg gehen? und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
James :: Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?

---4----------------------------

SchLA :: Wer unschuldige Hände hat und reines Herzens ist, wer seine Seele nicht auf Trug richtet und nicht falsch schwört.
L1912 :: Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich:
L1545 :: Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwöret nicht fälschlich.
James :: He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.

---5----------------------------

SchLA :: Dem wird Segen zugesprochen von dem HERRN und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
L1912 :: der wird den Segen vom HErrn empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
L1545 :: Der wird den Segen vom HERRN empfahen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
James :: He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.

---6----------------------------

SchLA :: Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm fragen, die dein Angesicht suchen, du Gott Jakobs! (Pause.)
L1912 :: Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela.)
L1545 :: Das ist das Geschlecht, das nach ihm fraget, das da suchet dein Antlitz, Jakob. Sela.
James :: This [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.

---7----------------------------

SchLA :: ¶ Hebet eure Häupter empor, ihr Tore, und erweitert euch, ihr ewigen Pforten, daß der König der Ehren einziehe!
L1912 :: Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehren einziehe!
L1545 :: Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
James :: Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.

---8----------------------------

SchLA :: Wer ist dieser König der Ehren? Es ist der HERR, der Starke und Mächtige, der HERR, der Held im Streit!
L1912 :: Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HErr, stark und mächtig, der HErr, mächtig im Streit.
L1545 :: Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.
James :: Who [is] this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

---9----------------------------

SchLA :: Hebet eure Häupter empor, ihr Tore, ja, erhebet euch, ihr ewigen Pforten, daß der König der Ehren einziehe!
L1912 :: Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehren einziehe!
L1545 :: Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
James :: Lift up your heads, O ye gates; even lift [them] up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.

---10----------------------------

SchLA :: Wer ist denn dieser König der Ehren? Es ist der HERR der Heerscharen; er ist der König der Ehren! (Pause.)
L1912 :: Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HErr Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela.)
L1545 :: Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth, er ist der König der Ehren. Sela.
James :: Who is this King of glory? The LORD of hosts, he [is] the King of glory. Selah.

Original New Era Fitted Caps - im Harlem Streetwear Store Banner FairyScents Auf dem Plan stand „MEHRinfo“ dann wurde es „HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst Wein und Milch!

HEDA einkaufen

Produkt Vorstellung