404
39053 Wörter in 226842 Bytes

---1----------------------------

SchLA :: ¶ Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat. (56-2) O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich, immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
L1912 :: Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.
L1545 :: Ein gülden Kleinod Davids von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.
James :: Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

---2----------------------------

SchLA :: (56-3) Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
L1912 :: Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.
L1545 :: Gott, sei mir gnädig, denn Menschen wollen mich versenken; täglich streiten sie und ängsten mich.
James :: Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.

---3----------------------------

SchLA :: (56-4) Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
L1912 :: Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.
L1545 :: Meine Feinde versenken mich täglich; denn viele streiten wider mich stolziglich.
James :: What time I am afraid, I will trust in thee.

---4----------------------------

SchLA :: (56-5) In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun?
L1912 :: Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
L1545 :: Wenn ich mich fürchte, hoffe ich auf dich.
James :: In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

---5----------------------------

SchLA :: (56-6) Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
L1912 :: Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
L1545 :: Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
James :: Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.

---6----------------------------

SchLA :: (56-7) sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
L1912 :: Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, dass sie mir Übel tun.
L1545 :: Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.
James :: They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

---7----------------------------

SchLA :: (56-8) Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!
L1912 :: Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
L1545 :: Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
James :: Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.

---8----------------------------

SchLA :: ¶ (56-9) Du zählst, wie oft ich fliehen muß; sammle meine Tränen in deinen Schlauch! Stehen sie nicht in deinem Buch?
L1912 :: Sollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
L1545 :: Was sie Böses tun, das ist schon vergeben. Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
James :: Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?

---9----------------------------

SchLA :: (56-10) Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
L1912 :: Zähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie.
L1545 :: Zähle meine Flucht, fasse meine Tränen in deinen Sack! Ohne Zweifel, du zählest sie.
James :: When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.

---10----------------------------

SchLA :: (56-11) In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort;
L1912 :: Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, dass du mein Gott bist.
L1545 :: Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
James :: In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.

---11----------------------------

SchLA :: (56-12) auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann ein Mensch mir antun?
L1912 :: Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HErrn Wort.
L1545 :: Ich will rühmen Gottes Wort, ich will rühmen des HERRN Wort.
James :: In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

---12----------------------------

SchLA :: (56-13) Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!
L1912 :: Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
L1545 :: Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
James :: Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.

---13----------------------------

SchLA :: (56-14) Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?
L1912 :: Ich habe dir, Gott, gelobt, dass ich dir danken will;
L1545 :: Ich habe dir, Gott, gelobet, daß ich dir danken will.
James :: For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

---14----------------------------

L1912 :: denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, dass ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen.
L1545 :: Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandeln mag vor Gott im Licht der Lebendigen.

Original New Era Fitted Caps - im Harlem Streetwear Store Banner FairyScents Auf dem Plan stand „MEHRinfo“ dann wurde es „HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst Wein und Milch!

HEDA einkaufen

Produkt Vorstellung