404
39053 Wörter in 226842 Bytes

---1----------------------------

SchLA :: ¶ Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Von David. (61-2) Höre, o Gott, mein Schreien, merke auf mein Gebet!
L1912 :: Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.
L1545 :: Ein Psalm Davids, vorzusingen auf einem Saitenspiel.
James :: Hear my cry, O God; attend unto my prayer.

---2----------------------------

SchLA :: (61-3) Vom Ende der Erde rufe ich zu dir in der Angst meines Herzens: Führe du mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!
L1912 :: Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
L1545 :: Höre, Gott, mein Geschrei und merke auf mein Gebet!
James :: From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.

---3----------------------------

SchLA :: (61-4) Denn du bist meine Zuflucht geworden, ein starker Turm vor dem Feind. (Pause.)
L1912 :: Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
L1545 :: Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
James :: For thou hast been a shelter for me, [and] a strong tower from the enemy.

---4----------------------------

SchLA :: (61-5) Laß mich ewiglich wohnen in deinem Zelte, mich bergen im Schatten deiner Flügel!
L1912 :: Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
L1545 :: Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
James :: I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.

---5----------------------------

SchLA :: ¶ (61-6) Denn du, o Gott, hast auf meine Gelübde gehört, du hast mir das Erbteil derer gegeben, die deinen Namen fürchten.
L1912 :: Lass mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.)
L1545 :: Ich will wohnen in deiner Hütte ewiglich und trauen unter deinen Fittichen. Sela.
James :: For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name.

---6----------------------------

SchLA :: (61-7) Verleihe dem Könige langes Leben, daß seine Jahre Geschlechter überdauern;
L1912 :: Denn du, Gott, hörst meine Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
L1545 :: Denn du, Gott, hörest meine Gelübde; du belohnest die wohl, die deinen Namen fürchten.
James :: Thou wilt prolong the king's life: [and] his years as many generations.

---7----------------------------

SchLA :: (61-8) möge er ewiglich vor Gottes Angesicht bleiben; gib, daß Gnade und Treue ihn behüten!
L1912 :: Du wollest dem König langes Leben geben, dass seine Jahre währen immer für und für,
L1545 :: Du gibst einem Könige langes Leben, daß seine Jahre währen immer für und für,
James :: He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, [which] may preserve him.

---8----------------------------

SchLA :: (61-9) Also will ich deinen Namen immerdar preisen, um meine Gelübde zu bezahlen Tag für Tag.
L1912 :: dass er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
L1545 :: daß er immer sitzen bleibet vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
James :: So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

---9----------------------------

L1912 :: So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, dass ich meine Gelübde bezahle täglich.
L1545 :: So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.

Original New Era Fitted Caps - im Harlem Streetwear Store Banner FairyScents Auf dem Plan stand „MEHRinfo“ dann wurde es „HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst Wein und Milch!

HEDA einkaufen

Produkt Vorstellung