404
39053 Wörter in 226842 Bytes

---1----------------------------

SchLA :: ¶ Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (64-2) O Gott, höre meine Stimme, wenn ich seufze; behüte meine Seele, wenn der Feind mich schreckt!
L1912 :: Ein Psalm Davids, vorzusingen.
L1545 :: Ein Psalm Davids, vorzusingen.
James :: Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

---2----------------------------

SchLA :: (64-3) Verbirg mich vor den geheimen Plänen der Bösewichter, vor der Rotte der Übeltäter,
L1912 :: Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
L1545 :: Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde!
James :: Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

---3----------------------------

SchLA :: (64-4) deren Zungen so scharf sind wie Schwerter und die ihren Pfeil anlegen, ein bitteres Wort,
L1912 :: Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
L1545 :: Verbirg mich vor der Sammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
James :: Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:

---4----------------------------

SchLA :: (64-5) um damit heimlich den Unschuldigen zu treffen, plötzlich auf ihn zu schießen ohne Scheu.
L1912 :: welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
L1545 :: welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
James :: That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

---5----------------------------

SchLA :: (64-6) Sie nehmen sich böse Sachen vor, verabreden sich, Schlingen zu legen, sagen: «Wer wird sie sehen?»
L1912 :: dass sie heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
L1545 :: daß sie heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
James :: They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?

---6----------------------------

SchLA :: (64-7) Sie ersinnen Tücken: «Wir sind fertig, halten unsern Plan geheim!» Eines jeden Inneres und sein Herz sind unerforschlich!
L1912 :: Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
L1545 :: Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
James :: They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep.

---7----------------------------

SchLA :: ¶ (64-8) Aber Gott hat sie schon getroffen mit dem Pfeil; urplötzlich fühlten sie sich verwundet.
L1912 :: Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
L1545 :: Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
James :: But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.

---8----------------------------

SchLA :: (64-9) Und zwar hat ihre eigene Zunge sie zu Fall gebracht, so daß sich jedermann entsetzt, der sie sieht.
L1912 :: Aber Gott wird sie plötzlich schießen, dass es ihnen wehe tun wird.
L1545 :: Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß ihnen wehe tun wird.
James :: So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

---9----------------------------

SchLA :: (64-10) Da fürchten sich alle Leute und bekennen: «Das hat Gott getan!» und erkennen, daß es sein Werk ist.
L1912 :: Ihre eigene Zunge wird sie fällen, dass ihrer spotten wird, wer sie sieht.
L1545 :: Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie siehet.
James :: And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

---10----------------------------

SchLA :: (64-11) Der Gerechte freut sich im HERRN und nimmt seine Zuflucht zu ihm, und alle aufrichtigen Herzen preisen sich glücklich.
L1912 :: Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: „Das hat Gott getan!” und merken, dass es sein Werk sei.
L1545 :: Und alle Menschen, die es sehen, werden sagen: Das hat Gott getan, und merken, daß es sein Werk sei.
James :: The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

---11----------------------------

L1912 :: Die Gerechten werden sich des HErrn freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.
L1545 :: Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.

Original New Era Fitted Caps - im Harlem Streetwear Store Banner FairyScents Auf dem Plan stand „MEHRinfo“ dann wurde es „HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst Wein und Milch!

HEDA einkaufen

Produkt Vorstellung