404
28090 Wörter in 162129 Bytes
---
Kapitel: ·· 4
�� ------ 2 Mose
---4------- Vers:
·· 26
··------------
SchLA :: Da ließ er von ihm ab. Sie sagte aber «Blutbräutigam» um der Beschneidung willen.
L1912 :: Da ließ er von ihm ab. Sie sprach aber Blutbräutigam um der Beschneidung willen.
L1545 :: Da ließ er von ihm ab. Sie sprach aber Blutbräutigam um der Beschneidung willen.
James :: So he let him go: then she said, A bloody husband [thou art], because of the circumcision.
Da ließ er von ihm ab. Sie sprach aber Blutbräutigam um der Beschneidung willen.

Auf dem Plan stand „
MEHRinfo“ dann wurde es „
HEDA“ so steht es bei den Zeugen Jehova
ihr Durstigen kommt, kauft ohne Geld und umsonst
Wein und Milch!